Quotation_auto_tanakh do Bawa meci’a 7:6
קוֹצֵץ אָדָם עַל יְדֵי עַצְמוֹ, עַל יְדֵי בְנוֹ וּבִתּוֹ הַגְּדוֹלִים, עַל יְדֵי עַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הַגְּדוֹלִים, עַל יְדֵי אִשְׁתּוֹ, מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן דָּעַת. אֲבָל אֵינוֹ קוֹצֵץ עַל יְדֵי בְנוֹ וּבִתּוֹ הַקְּטַנִּים, וְלֹא עַל יְדֵי עַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הַקְּטַנִּים, וְלֹא עַל יְדֵי בְהֶמְתּוֹ, מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶן דָּעַת:
Jeden (tj. Pracownik) może zastrzec [(wziąć pieniądze zamiast jeść] dla siebie, dla swojego dorosłego syna i córki, dla swojego dorosłego niewolnika i niewolnicy oraz dla swojej żony, ponieważ mają „wiedzę” [i oni wiedzieć i zrzec się tego]. Ale nie może tak przewidzieć dla swego małoletniego syna i córki, swego pomniejszego niewolnika i niewolnicy, oraz jego bestii, gdyż brakuje im „wiedzy”.
Poznaj quotation_auto_tanakh do Bawa meci’a 7:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.